|
|
西班牙大厨的夏日创意小菜(组图)http://bj.sina.com.cn 2007年06月20日10:54 新京报
Tapas,这个西班牙词,已经变成一个世界性的外来语,无论英语、法语、日语、德语……意思是:小吃。但这个小吃,可不是简单地吃一吃。
传统上来说,在西班牙的城市或乡村的周六中午时分,男人们就开始成群结队地聚到一起,落脚到某家提供Tapas的酒馆,然后开吃开喝。有的酒馆把西班牙特有的风干火腿挂在吧台上方,有专门片火腿的师傅为你片薄如纸的火腿片(这样的师傅都是需要经过特殊培训并取得执照的),有的餐馆还赠送新的小吃品种给新老客人品尝。在这个由17个自治区组成的国家,地方性各式小菜纷纷出炉,如巴斯克(Basque)烤牛肉、卡泰隆尼亚(Catalonia)地中海式料理菜色、加利西亚(Galicia)的海鲜等,种类繁多到令人不知如何选择。 关于Tapas的起源,据说是在西班牙的南部,南部人向来热爱在户外用餐,也一定在用餐时会来上一杯雪莉酒,甜美的雪莉酒免不了招来一些苍蝇虫子,为了不让酒被这些昆虫沾到,他们就会拿个小盖子(tapa就是西班牙语的cover盖子)或是小盘子盖在酒杯上,小盘子上会放一些渍橄榄或少量海鲜、火腿、腊肠,或者是其他食物,演变成Tapas. 在西班牙,有专门只做Tapas的餐馆,面积可达几千平方米,提供150-300多种小吃。10个人点50种小吃很平常,服务生按号叫,如“38号!卡洛斯的!“或”55号!那个山里来的乡巴佬的!“在这样的地方,你只付一杯啤酒的钱,就可以畅饮无限。那种场面,屋里的、屋外的小广场上,一个桌子挨着一个桌子,如此盛景,估计只有前些年簋街大吃小龙虾的场面才能媲美。 事实上,这种小吃非常容易操作,并且最适合在夏天食用。由于没有一定之规,所以制作时可由着性子来,在其中充分显示自己的大厨创意。
【发表评论 】
|